Tous les ebooks à télécharger gratuitement pour le . . . 名人名言佳句


名人名言



简体     繁體    


名人名言佳句



名人作者分类
人才
人生
人格
人类
儿童
女人
工作
工业
友情
友谊
天才
心理
气质
失败
民主
民族
生活
企业
名誉
成功
自由
自然
行为
利益
志向
男人
言行
言谈
言谈方式
体育
事业
奉献
宗教
法律
社交
社会
金钱
青年
青春
信仰
保健
品格
思想
政治
流言蜚语
科技
科学
美丑
修养
家庭
真理
健身
婚姻
情感
教育
理想
理财
富裕
智慧
善良
善恶
集体
勤奋
愚蠢
道德
愿望
管理
管理目标
个性
乡愁
军事
农业
创新
动物
劳动
历史
历史研究
团结
国家
处事
奖赏
妇女
娱乐
学习
实践
时间
爱情
经营
聪明
艺术
节约
语言
语言思想
语言艺术
读书
谦虚
贫穷
进步
风度
骄傲
  • un jour sur deux tous les deux jours | WordReference Forums
    Après, il y a une précision quand on utilise "tous les n jours", "un jour sur n" que n'a pas le "une fois par x", c'est pour ça que snarkhunter disait "peut-être" Par exemple, "Cette année, je vais à la piscine une fois par mois" ça peut être le 1er janvier, puis le 8 février, le 20 mars, le 15 avril, le 31 mai
  • tout + nom singulier tous + nom pluriel | WordReference Forums
    (tous sans exception) AJOUT : Selon Grevisse : Le singulier distributif et le pluriel collectif n’étant que des façons différentes de décrire la même chose, on a le choix entre le singulier (qui tend à prévaloir) et le pluriel dans diverses expressions (la différence est rarement audible)
  • dans les tout prochains jours | WordReference Forums
    Et par conséquent: "Dans les tous prochains jours" Pour ceux qui ne sont pas d'accord, merci de donner l'explication grammatical précise qui s'appliquerait Merci dans ce cas de bien préciser pourquoi on appliquerait cette règle (tout invariable) lorsqu'on utilise jour et pas lorsqu'on utilise minute
  • (le les) + jour de la semaine (lundi, mardi, etc. ) - avec sans article . . .
    Il faut rester cohérent et employer la même construction dans les deux cas L'usage ou non de l'article dépend toutefois du contexte exact S'il s'agit de tous les mardis et de tous les samedis, il est en effet préférable d'employer l'article (deux fois) ; s'il ne s'agit que d'un mardi et d'un samedi en particulier, il ne faut pas d'article
  • chaque tous les, toutes les + périodicité - WordReference Forums
    Salut à tous, Y a-t-il une différence entre, par exemple, chaque quatre ans et tous les quatre ans Je viens de lire : Le Conseil fédéral adopte chaque quatre ans un programme de gouvernement qui sert de document de base pour la définition annuelle de ses objectifs Pourrait-on dire aussi Le Conseil fédéral adopte tous les quatre ans un
  • ils sont tout petits elles sont toutes petites
    Bonjour, Si je veux dire que des tableaux sont vraiment petits (et non pas qu'ils le sont tous), je peux dire : ils sont tout petits, n'est-ce pas ? L'adjectif s'accorde et l'adverbe "tout" reste au singulier et ne s'accorderait qu'en genre si le sujet etait "elles", nous sommes d'accord ?
  • tous meilleurs tout meilleurs | WordReference Forums
    Bonjour à tous, Je viens quérir votre aide pour une question qui me hante depuis voilà quinze bonnes minutes et à laquelle je n'ai pu trouver aucune réponse lors de mes pérégrinations sur le ouaibe Intuitivement, j'utilise, lorsque je souhaite qualifier quelque chose de très bon, l'orthographe : "Il fait partie des tous meilleurs "
  • en tout point en tous points | WordReference Forums
    Le pluriel tous signifie "les uns et les autres sans exception" Le singulier distributif et le pluriel collectif n'étant que des façons différentes de décrire la même chose, on a le choix entre le singulier (qui tend à prévaloir) et le pluriel dans des expressions comme: en tout cas, de toute façon, en tout point, à tout point de vue
  • à tous les niveaux sur tous les niveaux | WordReference Forums
    Bonjour, Il semble que la première formulation (à tous les niveaux) soit la seule correcte, et que l'autre signifie exactement la même chose, mais dans un langage plus relâché (une confusion avec l'expression "sur ce plan", peut-être?)
  • tout (e) (s) autre (s) tous toutes les autres - WordReference Forums
    Et lorsque nous écrivons: À tout intéressé, est-ce correct et au pluriel est-ce : À tous intéressés, Avez-vous un site, s'il vous plaît, où la règle de tout est très bien expliquée Merci pour toutes vos réponses et de votre coopération!


名人名言分类
佚名
谚语
巴尔扎克
歌德
高尔基
佚名
莎士比亚
培根
爱因斯坦
鲁迅
罗曼·罗兰
苏霍姆林斯基
雨果
契诃夫
泰戈尔
爱默生
列夫·托尔斯泰
马克思
爱迪生
奥斯特洛夫斯基
富兰克林
毛泽东
马克·吐温
卢梭
西塞罗
萧伯纳
列宁
赫尔岑
伏尔泰
华罗庚
李大钊
别林斯基
狄德罗
席勒
陶行知
亚里士多德
茨威格
黑格尔
居里夫人
巴甫洛夫
克雷洛夫
罗素
纪伯伦
郭沫若
达尔文
徐特立
车尔尼雪夫斯基
马克吐温
塞涅卡
柏拉图
希特勒
斯宾塞
叔本华
蒙田
屠格涅夫
苏格拉底
马卡连柯
邓小平
李奥贝纳
巴金
贝弗里奇
洛克
加里宁
戴尔·卡耐基
贝多芬
康德
达·芬奇
巴斯德
乌申斯基
卢棱
卡耐基
拿破仑
恩格斯
孟德斯鸠
托尔斯泰
雪莱
(英国)谚语
毛泽东(中)
谢觉哉
普希金
周恩来
朱熹
司汤达
贺拉斯
尼采
(法国)谚语
罗兰
毛姆
(前苏联)苏霍姆林斯基 
罗斯金
德谟克利特
夸美纽斯
池田大作
拜伦
梁启超
三毛
培根(英国)
海涅
冈察洛夫
李四光
斯大林
拉罗什富科
莱辛
《对联集锦》
弗·培根
狄更斯
陀思妥耶夫斯基
赫胥黎
罗曼.罗兰
福楼拜
罗斯福
M·梅特林克
莫洛亚
吴玉章
(哈萨克族)谚语
卡莱尔
松下幸之助
阿法纳西耶夫(苏)
伽利略
列宁(苏)
莫泊桑
牛顿
司各特
凯洛夫
布莱克
孙中山
哈代
林肯
邓拓
冰心
雷锋
蒙田(法)《随笔集》
爱尔维修
 MRMY.NET收集
易卜生
门捷列夫
法拉第
萨克雷
朗费罗
帕斯卡
吴运铎
郭小川
大仲马
奥维德
孙中山(中)
歌德(德)《歌德的格言和感想集》
茅盾
塞万提斯
但丁
孙武(春秋)
张志新
罗丹
圣西门
海塞
蔡元培
王尔德
方志敏
布鲁诺
果戈理
拉布吕耶尔
华盛顿
斯特林堡
萨迪
邹韬奋
惠特曼
P·德鲁克(美)
乔叟
兰姆
(欧洲)谚语
报摘
布莱希特
爱献生
薛瑄
萨迪(波斯)《蔷薇园》
卡斯特(美)
丁尼生
《五卷书》
薄伽丘
司马光(宋)
书摘
保罗
莫罗阿
斯宾诺莎
(朝鲜)谚语
德谟克里特
伊壁鸠鲁
伊索
肖伯纳
(德国)谚语
陶铸
杜威
茅以升
法朗士
蒙森
俾斯麦
芥川龙之介
裴斯泰洛齐
弗洛伊德
(非洲)谚语
托·富勒





名人名言 ©2005-2009
中文姓名英譯,姓名翻譯| 中文英文字典| 中文字典-英文字典| 银行汇率比较|